jeudi 25 mars 2010

Singlish

Si Singapour a bien pour langue officielle l’anglais, ne croyez pas pour autant qu’avoir appris la langue de Shakespeare ou de Hemingway vous épargnera ici les affres de l’incompréhension en communication bilatérale. En effet, l’english est devenu singlish avec tout ce que cela comporte comme bizarreries :
- une grammaire réduite à peau de chagrin au point de ne plus utiliser de phrases complètes. On entend ici très souvent « can, can » : alors, non, votre interlocuteur ne vous demande pas si vous voulez boire une canette de cola mais vous répond que « Oui, effectivement c’est tout à fait possible ». De même si vous souhaitez exprimer le fait que quelque chose est tout à fait exact, surtout pas de phrases, un simple « correct » est suffisant. Un bon point d’interrogation ou d’exclamation et l’affaire est dans le sac.
- des accents à coucher dehors (chinois, malais, indien et autres), qui déforment tout, que ce soit le « r » ou le sacro-saint « th ». Oubliée la langue censée siffler entre les dents : si vous dites « three », on vous regardera d’un air très étonné jusqu’à ce que vous montriez avec vos doigts combien ça fait et que votre interlocuteur reprenne d’un air évident «Aah, tri ! ».... Heureuseument que la langue des gestes est universelle.
- le fameux « lah », onomatopée incantatoire qui rythme toutes les phrases, équivalent du « vé » marseillais mais dont la présence est un facteur de compréhension important pour les singapouriens.

Illustration par l’exemple d’un dialogue avec ma femme de ménage :
moi : « you clean the sink » ;
elle : « the sink lah ? » ;
moi : « correct ! » ;
elle : « can, can ! ».

Edifiant, non ?

6 commentaires:

  1. Oh que oui!
    Bienvenue à Singapour !

    RépondreSupprimer
  2. Et je pense que tu es encore mieux placée que moi pour évaluer la distance entre l'anglais britannique ou US et celui parlé ici ! EN tout cas, pour les non -spécialistes, pour faire des progrès, mieux vaut trouver des expats anglophones !!!

    RépondreSupprimer
  3. "Yes, we can !" est tout de même bien plus joli que "can, can" !!
    Bises, Aline

    RépondreSupprimer
  4. et si tu montre avec tes doigts "trois", il faut encore les montrer version singapourienne! L'autre jour, je montrait trois doigts (pouce, index et majeur) et la fille a compris 8... Pour trois, il faut montrer l'auriculaire, l'annulaire et le majeur...comprend qui veut

    RépondreSupprimer
  5. Oh que non la langue des signes n'est pas universelle !!
    Demande comment on fait le signe de telephoner ou le chiffre 6 .. tres drole :)

    RépondreSupprimer
  6. "Edifiant, non ?"
    Lah... Can,can !
    C'est parti, je maîtrise le singapourien... pourquoi ? oh, pour rien !

    S&G

    RépondreSupprimer